Mensagens

A mostrar mensagens de setembro, 2016

Pária

(Tradução de Waif de Henry Wadsworth Longfellow) O fim do dia e a escuridão descem das asas da Noite Como penas que flutuam da águia no seu voo. Vê as luzes da vila na chuva e no nevoeiro Chega-me a tristeza a que a alma não resiste; Tristeza e nostalgia, que não parecem dor, Apenas sofrimento, como o nevoeiro se parece à chuva. Lê-me um poema, uma disposição do coração, Que acalme o sentimento e castigue o pensamento. Não dos grandes mestres, nem dos sublimes bardos, Cujas pegadas ecoam nos corredores do Tempo. Pedaços da música marcial, grandes pensamentos sugerem Eterna fadiga e esforço da vida; esta noite procuro descanso. Lê-me um poeta humilde, de canções do coração Como a chuva no Verão, ou lágrimas das pálpebras; Nos dias de trabalho nas noites sem calma, Ouve-se música na alma, maravilhosas melodias. Canções que aquietam o indomável pulso do inquieto, Chegam como bênçãos, póstumas à reza. Lê-me do volume valioso o poema que quise