Gatsby

O nosso sonho americano tinha sido realizado. E nós teorizávamo-lo em duas vertentes: a ascendência e a decadência, ambas cunhadas pela nossa assinatura. O mundo parecia nosso, atingíramos aquele clímax da vida, o momento que é seguido de um todo frustrante, exaustivo, desnecessário. Como aqueles que atingem a completude aos 27 e decidem-no por si mesmos, regressando ao preto.

Ali estávamos nós, rodeados de champanhe, absinto e toda a erva que alguma vez poderíamos cobiçar, numa totalitarização de luxúrias e caprichos: quartos bordados a ouro, decorados a branco e preenchidos de cerimónia. Mentes completas pelo desnecessário que era saber mais quando o dinheiro era a maneira fácil e o amor estava nas nossas mãos.

O fogo de artifício, a luz verde do farol e o cantar de um cisne pareceram sempre adverter-me para um futuro. As mãos dadas à beira da piscina, que reflectia as tremendas explosões no céu, entrelineadas pelo feixe de luz verde, largaram-se para o sono. E o cisne morreu.

Claro está que, apesar de reunirmos em nós as presenças da ascendência financeira e da decadência corpórea (uma aliada à festa e outra aos cânones sociais do álcool e da droga), é sempre possível decair mais e mais. E isso foi-me provado quando o espelho me largou da mão. E os bordados de ouro se viram derretidos com um tiro na minha testa.

Agora flutuo, já só resta a luz verde dos meus olhos, e os passados amores da alma.
One of the girls in yellow was playing the piano and beside her stood a tall, red haired young lady from a famous chorus, engaged in song. She had drunk a quantity of champagne and during the course of her song she had decided ineptly that everything was very very sad—she was not only singing, she was weeping too. Whenever there was a pause in the song she filled it with gasping broken sobs and then took up the lyric again in a quavering soprano. The tears coursed down her cheeks—not freely, however, for when they came into contact with her heavily beaded eyelashes they assumed an inky color, and pursued the rest of their way in slow black rivulets. - The Great Gatsby,  F. Scott Fitzgerald

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Estalactite

Antígona de Gelo

Furacão de Esmeraldas