A Beleza | O Ideal

— tradução de "La Beauté" e "L'Idéal", de Charles Baudelaire

A Beleza
Eu sou bela como um sonho de pedra, ó mortais!
E meus seios, onde todos se magoam
São feitos para inspirar no poeta um amor
Eterno e mudo, como este mármore.

Assente no azul, como uma esfinge enigmática;
Uno o meu coração de neve à brancura dos cisnes;
Odeio o movimento que desloca as linhas,
Eu nunca choro, e jamais me rio.

Os poetas, diante das minhas grandes atitudes,
Que pedi emprestadas aos mais ferozes monumentos
Consomem os seus dias em austeros estudos;

Porque eu, para fascinar esses dóceis amantes,
Tenho espelhos puros que tudo embelecem:
Os meus olhos, estes olhos arregalados do brilho eterno!

O Ideal
Não é a beleza que as vinhetas ilustram,
Produtos danificados, frutos de séculos desonestos,
Esses saltos altos, dedos em castanholas,
Quem irá satisfazer um coração como o meu.

Deixo a Gavarni, poeta da clorose,
Um rebanho a balir belezas hospitalares,
Pois não encontro entre essas pálidas rosas
Uma flor que se pareça com o meu encarnado ideal.

O coração, abismo profundo, precisa de si
Minha Lady Macbeth, potencial alma do crime,
Sonho de Ésquilo surpreso de climas outonais;

Ou de si, ó grande noite, filha de Michelangelo,
Que se torce pacificamente em estranhas poses
Seus encantos moldados pelas bocas de Titãs!

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Estalactite

Furacão de Esmeraldas

Antígona de Gelo